navigation

Récap

    • French TV show recommendations : here
    • Genders of words in French : here
    • French expressions explained : cf. the tag #What does X mean in French ? “
    • Phrase à Présentatif in French : here
    • Afternoon in French : here
    • Posts about "Quel/Quels/Quelle/Quelles” : part 1 , part 2 ,
    • Posts about “Where?” : part 1, part 2
    • How to ask to turn on the light in French ? : here
    • How to say “What do you mean you lost my phone ?” in French ? : here
    • 34 uses of the word “Coup” in French : here
    • Pain au chocolat vs Chocolatine : here
    • French tongue twister : cf. the tag #Virelangue
    • Chez le coiffeur, French vocab : here
    • Très/Trop/Super/Vraiment : here, test
    • A possible explanation of the nursery rhyme “La souris verte” : here
    • Vocabulaire Direction avec des exemples : here
    • The word “pourri” in French : here
    • Shortened words in French (Apocope) : Part 0 , Part 1, Part 2
    • How to use “chier” in French : here

      Great Posts (not mine) :
    • How to act while visiting France : here
    • MUST READ IF YOU’RE LEARNING FRENCH (it’s about the different accents (é,ê,è) : here
  • languagenerds:
“les skis (m.)  skis
les bâtons de ski (m.)  ski poles
le masque de ski  ski mask / ski goggles
les chaussures de ski (f.)  ski boots
le pantalon de ski  ski pants / snowpants
la veste de ski / le blouson de ski / l’anorak (m.) / la...
  • les skis (m.)   skis
    les bâtons de ski (m.)   ski poles
    le masque de ski   ski mask / ski goggles
    les chaussures de ski (f.)   ski boots
    le pantalon de ski    ski pants / snowpants
    la veste de ski / le blouson de ski / l’anorak (m.) / la veste de ski   ski jacket
    le ski   skiing
    le ski de fond   cross-country skiing
    le ski de descente / le ski alpin / le ski de piste   downhill skiing 
    le télémark   telemark 
    le ski nordique   nordic skiing 
    le ski de bosses   mogul skiing
    le saut à skis   ski-jumping
    le domaine skiable   skiing area
    la station de ski   skiing resort
    la remontée mécanique   ski lift
    le canon à neige   snow cannon
    la dameuse   snow groomer / ski groomer
    la piste (de ski)   ski run / ski trail / ski slope
    le skieur   skier
    le moniteur de ski / la monitrice de ski   ski instructor
    skier   to ski

  • How can a language actually be useless? If it makes you happy, if it interests you, if you enjoy learning it, there lies its value.

  • “Wie kann eine Sprache wirklich nutzlos sein? Wenn es sie dich glücklich macht, dich interessiert, wenn du es genießt, sie zu lernen, dann liegt darin ihr Wert”
  • Anonymous
    sent a message
    bonjour! i have been learning french in school since kindergarten (11 years now) and i still have a very limited understanding of it, it’s very frustrating!! i haven’t been taught in school the use of y and en yet, and it keeps getting me stuck i was wondering if you could help me out!
  • hello (and sorry for being so late!),

    #1. the pronoun Y

    the pronoun ‘y’ replaces a noun or groupe nominal introduced par à, au, à la, à l’ or aux (at). that noun can be A/ a place (where we are, where we’re going), ex : my aunt lives in paris. elle y vit (she lives there) ; B/ a thing, ex : i am interested in music = je m’intéresse à la musique > je m’y intéresse ; C/ magical stuff, ex : my little sister believes in santa = elle croit au père noël > elle y croit (works for magic, fairies, easter bunny etc).

    ‘y’ can also replace a place phrase (’complément de lieu’) introduced by certain prepositions : chez (at (someone’s)), dans (in), sur (on), sous (under)…, ex : the cat is under the couch = le chat est sous le canapé > il y est.

    nb 1 : it doesn’t replace real people ; we’ll mostly use lui, leur, eux, elles. those glasses are my brother’s = ces lunettes sont à mon frère > elles sont à lui.

    nb 2 : if there are two pronouns, y goes last. ex : i’m taking the girls to the cinema = j’emmène les filles au cinéma > je les emmène au cinéma (les replaces ‘les filles’) > je les y emmène (y replaces ‘au cinéma’).

    nb 3 : using imperative mode, y goes last. ex : take them there = emmène-les-y.


    #2. the pronoun EN

    the pronoun en replaces objects (compléments) introduced by the prepositionde’. that object can be A/ the place where one’s coming from (are you going to the zoo? non, j’en reviens) ; B/ a quantity (introduced by a partitive article (du, de la, des) (do you want cake? oui, j’en veux) ; C/ a quantity introduced by an adverb of quantity (how many cats do you have? j’en ai deux) ; D/ a verb built with ‘de’ (does he take care of her? est-ce qu’il s’occupe d’elle? non, il ne s’en occupe pas ; E/ an adjective built with ‘de’ (are you happy about your present? es-tu content-e de ton cadeau? oui, j’en suis content-e) ; F/ for living people (do you remember her? non, je ne m’en rappelle pas).

    ‘en’ can also replace a direct objet (complément d’objet direct : an object made of a determiner and a noun found right after a verb) preceded by ‘un’ or ‘une’ (a), ex : louise has a sister = louise a une soeur, elle en a une.


    hope this helps! x 

    image

    Originally posted by andantegrazioso

  • Tournois Francophone

    Heyo, bienvenue au tournois des livres & BD francophones ✨

    Objectif : Faire un de ces tournois qu'on voit partout sur Tumblr en ce moment mais en français, par des francophones, pour les francophones et seulement avec des livres et BD francophones.

    Actuellement on cherche à collecter le maximum de livres et BDs francophones (donc publiés en premier en français et écrit par des personnes francophones). A part ça peut importe le style ou l'époque du livre, on prend tout, des Misérables à Astérix et Obélix en passant par La Passe Miroir, tant que c'est francophone, ça rentre dans nos critères.
    -> Envoyez des asks avec tous vos livres et BD préférés pour qu'on puisse faire le tournois.

    Admins :
    @callmejud3 : Jude, il/lui
    @romanticvampire : Dray, il/lui

  • irregular past participles

  • image

    you use past participles in passé composé, plus-que-parfait, passé antérieur, futur antérieur de l'indicatif but also conditionnel passé, passé du subjonctif and plus-que-parfait du subjonctif.

  • Quoi d'neuf Scooby-Doo ? / What’s new Scooby-Doo ?

  • Paroles :


    Quoi d'neuf Scooby-Doo ? // What’s new Sccoby-Doo ?

    Quoi d'neuf ? -> Quoi de neuf ? = What’s new ?


    Nous, on te suit partout // We follow you everywhere

    Lit translation : We, we follow you everywhere

    Note 1 : French speakers tend to use “on” instead of “nous” nowadays orally, so it’s “on te suit partout” instead of “nous te suivons partout


    Note 2 : “Moi, je …” ; “toi, tu ” ; “vous, vous …” ; “nous, on …” ; “lui , il ….” ; “elle, elle …” are commonly used orally. ( “on, on …” doesn’t work !!)


    On va résoudre ce mystère // We are going to solve this mystery

    Note : On va + verb -> we are going to + verb


    Les indices après tout // The clues afterall


    Conduisent à toi, mon chou // Lead to you, sweetie

    Note : Mon chou is mostly used nowadays when talking to small children. Think of it not as “cabbage” but as in “chou à la crème” (cream puff), as in something cute/adorable) .


    Quoi d'neuf Scooby-Doo ?

    Quoi d'neuf Scooby-Doo ?

    On pense à toi, c'est tout // We think about you, that’s all

    Tu vas résoudre ce mystère // You’re going to solve this mystery

    Où es-tu Scooby-Doo ? // Where are you scooby doo ?

    Nous, on te suit partout

    Quoi d'neuf de Scooby-Doo ?

    Pas de répit, faut trouver d'autres indices // No break, gotta find other clues

    Note : Faut trouver -> il faut trouver , it’s quite common orally to drop the “il”

    “faut que j'aille faire les courses” / I need to go grocery shopping

    “faut que je sorte la poubelle” / I have to take out the trash

    Et tes biscuits t'attendent au bout de la piste // And your cookies* are waiting for you at the end of the trail


    (*they don’t say Scooby snacks in the song, but no worries they use that term in the show)

    Quoi d'neuf Scooby-Doo ?

    Nous, on te suit partout

    On va résoudre ce mystère

    Les indices après tout

    Conduisent à toi, mon chou

    Quoi d'neuf Scooby-Doo ?

    La la la la la…

    Quoi d'neuf Scooby-Doo ?

  • Sometimes I miss when I was a beginner in some of the languages I’m learning. At least at the beginning I could say stuff like “Hey, I only understood two words in what you have just told me but that’s alright, it’s not like I can answer you anyway ”.
    Now I’m stuck with “I know you saw me reading this scientific article in German and this novel in Spanish but it doesn’t matter, okay ? I can only talk about my day in English or I might cry”

  • Testetest

    ist ein deutsches Wort, das bei Scrabble erlaubt ist

    Es ist die 2. Person Singular Imperfekt aktiv vom Wort testen (to test)

    Dennoch sagt quasi niemand testetest, man nutz den Perfekt: (du) hast getestet

  • .vocab list 02.

  • image
    • français // english // brazilian portuguese

    La Ville // The City, The Town // A Cidade, O Município

    • la voie (f. pluriel) // the way, the route // o caminho (m.), a via (f.), a estrada (f.)
    • l’avenue (f.) // the avenue // a avenida (f.)
    • le boulevard (m.) // the boulevard // o bulevar (m.)
    • le carrefour (m.) // the crossing, the crossroad // o cruzamento (m.), a encruzilhada (f.)
    • le fleuve (m.) // the river // o rio (m.) *
    • la place (f.) // (1) the place, the venue, the spot; (2) the public square // (1) o local (m.), o lugar (m.); (2) a praça (f.)
    • le pont (m.) // the pont // a ponte (f.)
    • le quai (m.) // the quay, the pier, the dock // o cais (m.)
    • la rivière (f.) // the river // o rio (m.) *
    • la rue (f.) // the street // a rua (f.)
    • les lieux (m. pluriel) // the places, the spots, the locations (plural) // os lugares (m. plural), os locais (m. plural)
    • la banque (f.) // the bank // o banco (m.)
    • la bibliothèque (f.) // the library // a biblioteca (f.)
    • la cathédrale (f.) // the cathedral // a catedral (f.)
    • l’église (f.) // the church, the [religious] temple, the place of worship // a igreja (f.), o templo (m.), a casa de oração (f.)
    • le centre-ville (m.) // the city-center, the downtown // o centro [da cidade] (m.)
    • l’école (f.) // the school // a escola (f.)
    • la gare (f.) // the station, the train station, the subway station // a estação (f.)
    • le jardin [public] (m.) // the [public] garden // o jardim [público] (m.)
    • la mairie (f.) // the city hall, the town hall // a prefeitura (f.), a câmara municipal (f.)
    • le musée (m.) // the museum // o museu (m.)
    • la police (f.) // the police // a polícia (f.)
    • la poste (f.) // the post office // o correio (m.)
    • le quartier (m.) // the nighbourhood, the district // o bairro (m.)
    • le théâtre (m.) // the theater // o teatro (m.)
    • la tour (f.) // the tower // a torre (f.)

    * The difference between “la rivière” and “le fleuve”; the latter is body of water that discharges into the ocean or the sea. La rivière, on the other hand, discharges into another rivière, fleuve, in a lake or in the sea.

  • In a previous post I answered a question about word order and I talked a little bit about adjective placement with word order and I figured I’d go more in depth about it so here we go y’all.

    • 90% of the time adjectives will go after a noun
    • The other 10% are adjective having to do with age, “goodness” (bon/mal), size, and beauty. There are some cases where an adjective is placed before the noun and it completely changes the meaning:

    (yes the nouns are super random)

    1. Ancien(ne)

    • L’ancien château ➡️ the former castle
    • Le château ancien ➡️ the old castle

    2. Cher/chère

    • Cher ami ➡️ dear friend
    • Une voiture chère ➡️ an expensive car

    3. Dernier/dernière

    • La dernière semaine ➡️ the final week
    • La semaine dernière ➡️ last week

    4. Grand(e)

    • Un grand chien ➡️ a big dog
    • Une femme grande➡️ a tall woman

    5. Même

    • Le même musée ➡️ the same museum
    • Le musée même ➡️ this very museum

    6. Pauvre

    • Ces pauvres enfants ➡️ these poor kids (unfortunate)
    • Ces enfants pauvres ➡️ these poor kids (poverty)

    7. Prochain(e)

    • Le prochain cours ➡️ the following class
    • Mercredi prochain ➡️ next wednesday

    8. Propre

    • Ma propre chambre ➡️ my own bedroom
    • Une chambre propre ➡️ a clean bedroom

    9. Seul(e)

    • La seule personne ➡️ the only person
    • La personne seule ➡️ the person who’s alone
  • 1 2 3 4 5
    &. lilac theme by seyche